关睢
水鸟儿唱着,
(憩着)对对双双
在河心的小洲。
美丽善良的姑娘啊,
哥儿想与你比翼歌唱。
水荇菜高高低低,
忽东忽西地
流连。
我日里夜里追求着你。
醒,想着你;
梦,想着你;
追你——
又追不到你唷。
漫漫长夜,
悠悠的思念,
翻来覆去怎叫我沉得下酣眠?
水荇菜长短不一,
你一会儿左,
一会儿右,
旋转菜丛里。
琴瑟和鸣,
不正唱出了我对你的爱意?
水荇菜参差不齐,
你左一把
右一把地采集。
钟鼓合奏,
能不乐的你浑身颤栗?
二00一年十一月七日于平湖
编者按:译得不错。今把余冠英的译文录于下,可参读。
关睢鸟关关和唱,在河心小小洲上。
好姑娘苗苗条条,哥儿想和她成双。
水荇菜长短不齐,采荇菜左右东西。
好姑娘苗苗条条,追求她直到梦里。
追求她成了空想,睁眼想闭眼也想。
夜长长相思不断,尽翻身直到天光。
长和短水边荇菜,采荇人左采右采。
好姑娘苗苗条条,弹琴瑟迎她过来。
水荇菜长长短短,采荇人左拣右拣。
好姑娘苗苗条条,娶她来钟鼓喧喧。
免责声明: 本文内容来源于姚尧 ,不代表本平台的观点和立场。
版权声明:本文内容由注册用户自发贡献,版权归原作者所有,武冈人网仅提供信息存储服务,不拥有其著作权,亦不承担相应法律责任。如果您发现本站中有涉嫌抄袭的内容,请通过邮箱(admin@4305.cn)进行举报,一经查实,本站将立刻删除涉嫌侵权内容。
姚尧
好啊,一下子就出来了这么多的好东东来.雅俗共赏.我知道人网中藏龙卧虎之地,我们有没兴趣来对<关睢>做个意境上人解读呢?
615年前
姜远林
附我一朋友的译文: 关关鸣叫的水鸟, 栖居在河中沙洲。 善良美丽的姑娘, 好男儿的好配偶。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去寻找。 善良美丽的姑娘, 醒来做梦都想她。 思念追求不可得, 醒来做梦长相思。 悠悠思念情意切, 翻来覆去难入眠。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去摘采。 善良美丽的姑娘, 弹琴鼓瑟亲近她。 长短不齐的荇菜, 姑娘左右去挑选。 善良美丽的姑娘,
云中乘风
淡淡清辉也有过新译,可参考!
715年前
谢谢,言宋老师.以后请多多赐教!
815年前
言宋
附了已故的中国社科院古典文学专家余冠英先生的译文,见氏著《诗经选》。
是呀.我在读<诗经>时,里面的译文都不是用新诗体来演绎的,读起来没那种感觉,于是就想到用新诗的形式译了一下,意境与原来相差还是很远的.
是对《诗经●关雎》的改写吧,不过很有意思。
舟子
现代民歌!
515年前
已输入0/200 个字!
武冈特色农产品亮相第二十五届中国中部(湖南)农博会
林老师的作文课堂《邵阳日报》
追忆龙老师《邵阳日报》
青春正当时,运动向未来——武冈市湾头桥镇中学举行冬季田径运动会
挖红薯
武冈一中航拍记录片武冈视频
武冈米花里的年味武冈视频
武冈农村婚礼习俗纪实武冈视频
关于武冈市武冈概况
武冈历史沿革武冈概况
快巴、红钢纸介子三雄电子
宗氏典藏包装项目文功文创
生金科技园生金物业
免责声明:本站资料除作者特别声明原创之外,其他均来自网上,若侵犯你的权益请告知,本站获通知后将立即删除!联系QQ:165410523
Copyright © 2006-2024 武冈人网 ICP证:粤ICP备2023087779号 粤公网安备44190002007814号