首页 武冈文学 “春来”还是“秋来”?

“春来”还是“秋来”?

言宋 2009-04-11 13:21 15

王维有一绝句《相思》:“红豆生南国,春来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”这是很多人耳熟能详的佳作。

今日中午,重庆书城一邹大姐打电话问我,这“春来”二字,她侄女班上的老师说是有的版本作“秋来”,这老师不解。

“春来”二字,我从未怀疑过有异文。乖乖,一查,果真大多数文献作“秋来”。

从我所见的文献看,最早作“秋来”的是唐人范摅《云溪友议》卷中《云中命》,说音乐家李龟年曾在一次宴席上唱了王维这首诗:“红豆生南国,秋来发几枝。赠君多采撷,此物最相思。”这诗除“秋来”与今通行本有异外,“赠君”也不是习见的“愿君”,“赠”“愿”之别,无伤大体。这“秋”与“春”可就不大一样了。

唐人这一说后,宋人多信之。计有功《唐诗纪事》卷十六、姚宽《西溪丛语》卷上、陈景沂《全芳备祖后集》卷二十九,均作“秋来”、“赠君”。清人编的《全唐诗》亦然。

当然,作“春来”的人也是有的。清人王士祯编《万首唐人绝句选》卷一引王维诗题作《相思子》,“红豆生南国,春来发几枝。劝君休采撷,此物最相思。”王氏说他依据的是宋人洪迈的本子。可查宋人洪迈《万首唐人绝句》却作:“红杏生南国,秋来发故枝。劝君休采撷,此物最相思。”“秋”字并不作“春”,连“红豆”也变成了“红杏”。王氏本人编的《唐贤三昧集》卷上:“红豆生南国,秋来发几枝。愿君多采撷,此物最相思。”这样,反而使人越来越糊涂了。不过,此处王维《红豆》诗,除“秋”字外,已是今之通行本了。

从文献来看,已难确证“秋来”应作“春来”。搜索百度,查到“相思子”一条的解释:

相思子:亦称“红豆”。豆科。木质藤本。枝细弱。春夏开花,蝶形花冠,常淡红或紫色,总状花序。荚果长椭圆形。种子宽卵形,上端朱红色,下端黑色,可为小饰品。分布于亚洲热带;中国南部亦产。供观赏。种子有毒,用为呕吐、杀虫药。叶能利尿、治气管炎;根清暑解表,做凉茶配料。

这样看来,红豆不当秋天开花。《红豆》诗作“秋来”,要么是王维认识有误,要么是诗在传抄过程中被人以讹传讹了。

南国的老乡们,红豆是春天开的花么?

然而,转而一想,轻易地否定文献又是不妥的,是我们误读吧?按《汉语大词典》“发”又可作“显现;显露”义。如果这样,作“秋来”又并无不妥。红豆春天开花,秋天放眼望去,其果(子)显露于枝头多矣,诗人劝人们多采摘这样的果实,因为它最相思。

孰是孰非,还是不明白。

阅读 9470
分享到:
评论列表

游客

应该是“秋来”,最早版本也是“秋来”。说“春来”的人是没有文化。“秋来发故枝”是说秋天到了,豆树上长满了累累的果实了,可以采摘了。接下去说:“愿君多采撷”也就更能说明问题了。古人的诗,一字千金,不是任何人想改就能改的。

来自IP:125.120.171.104

915年前

蛮哥

"春""秋"通假?

915年前

退出

怎么我回复时网名变成了游客

215年前

云中乘风

春来思春
秋来悲秋
去国怀乡
在水一方

1015年前

蚂蚁蚂蚁

我喜欢 春来发几枝
也许红豆就不是真正的红豆,而是代表一种相思

215年前

游客

唐老师过奖了

来自IP:60.179.11.166

915年前

李飞

王维拟题为《相思》应该不是随意性的,相思之季节多在春天,“思春”大概与此有关。如果诗中作“秋来发几枝”,与题目则有悖。
所以唐老师说“要么是王维认识有误”不无道理,可也许有王维为了诗的协调而故意改“秋”为“春”的成分。

1415年前

故乡情

妙.言宋老师对古文很有研究啊

1715年前

言宋

江湖兄弟一说,还真令我有顿开之悟!

1015年前

退出

红豆有多种,甚至有红色的果都可称之为红豆。
所以要看作者当时想到的是什么,在什么季节写的。
按常理应为春季

1015年前

青松

顶1楼。但法师不法!

1815年前

言宋

法师笑话了。
远林兄:难说。
云中说的“静夜思”之日本版为原版,庶几得之。

1015年前

云中乘风

李白的“静夜思”也有日本版,据说是原版呢!而流传甚广的版本是篡改过的。

1215年前

姜远林

应作“春来”吧。

1815年前

枯木龙呤

春和秋不重要!重要的是相思!想必老师也有春天的故事了!

1215年前

发表评论

已输入0/200 个字!

关注武冈人网
返回顶部