首页 武冈文学 猎人和兔子

猎人和兔子

戴军辉 2016-06-02 21:27 3

     一位猎人带着他的儿子(牧童)和一只半训化的猎狗在山中打猎。猎狗不等猎人吩咐径直向一处杂草丛走去,野兔凭借灵敏的耳朵立即向山腰逃跑,猎狗随即追赶。追了一段时辰便跑回来了,牧童发现猎狗沒有追上兔子,嘲笑地说:"大的猎狗跑不过小的兔子,小的兔子跑得快。''猎狗说:"是的,但我们的目标不同,我仅仅为一顿饱餐而跑,而它为了性命而跑。''猎狗又说:"但是,如果捉到了兔子,我能吃到兔子肉吗?如果没有捉到兔子,我的晚餐将没有着落?"牧童无语。

   猎狗有所不知,捉不到兔子不代表人类捉不到。人类有智慧,手中有鸟铳(旧制火器)。次日,在相邻山腰中发现了昨天那只有明显肤色记号的兔子,猎人朝茂密的草丛放了一铳,猎狗跑过去把兔子衔了出来。牧童这样对猎狗说:"兔子跑得比猎狗快,可是却快不了猎人的鸟铳呀。''猎狗低头不语。

    猎人为人大方,把兔子送给邻居作晚餐;猎人捂住嘴对邻居说:"味道如何?''邻居细咀慢爵后从牙缝中挤出一粒铁砂子,弃于桌上,失笑而不语。

阅读 1.3万
分享到:
评论列表

戴军辉

三个不语:1牧童无语,2猎狗无语,3邻居无语。最终是兔子被猎人用鸟铳打中,而不是(伊索笔下)猎狗的晚餐;其结局是----味道如何难以齿及.

578年前

戴军辉

说明一下,猎狗说:我仅仅为一顿饱餐而跑,而兔子为了性命而跑。是伊索寓言的原文。

308年前

三湘田园

挺好的寓言故事!就是不知道前文说的猎人的儿子是不是后文的牧童?

408年前

作者回复:

是的,猎人的儿子与后文的牧童相近,但不一定相同,故有误笔。

2016/6/3 21:44:35

发表评论

已输入0/200 个字!

关注武冈人网
返回顶部